Keine exakte Übersetzung gefunden für موقع الحمأة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موقع الحمأة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Non, le piratage du système contournera la sécurité de base du site.
    كلا، اختراق النظام سيتخطى .جدار حماية الموقع الإلكتروني
  • Cacher la famille de Klaus est ma priorité.
    لأن حماية موقع توابيت عائلة . . كلاوس) هو أولى أولوياتي الآن)
  • Lorsqu'on lit les paragraphes qui figurent dans ce document, on se pose tout de suite la question suivante : conformément aux termes de ce document, qui est en mesure de « protéger »?
    إن قراءة فقرات الوثيقة المتصلة بذلك تطرح بصورة فورية مسألة من هو في موقعالحماية“ في سياق الوثيقة، وكذلك من هو في موقع إيفاد قوات إلى بلدان تبعد آلاف الأميال.
  • d) La localisation des conseillers à la protection de l'enfance ou des groupes chargés de la question au sein d'une mission doit faire l'objet d'un examen et éventuellement d'une normalisation;
    (د) ينبغي إعادة النظر في موقع وحدات حماية الطفل أو المستشارين ضمن هيكل البعثة، وربما السعي إلى توحيده؛
  • Marine Debris Abatement, accessible sur le site Web de l'Environmental Protection Agency des États-Unis : .
    (109) الحد من الحطام البحري على موقع الويب لوكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة، www.epa.gov/owow/oceans/debris.
  • On a approuvé les modifications apportées au projet adopté en première lecture qui renforçaient la position de l'individu protégé.
    وأُعرب عن تأييد التغييرات التي أُدخلت على مشاريع المواد التي اعتُمدت في القراءة الأولى بحيث يتعزز موقع الفرد الممنوح الحماية.
  • Pour tout renseignement sur les comptes rendus des débats et sur les archives, on peut visiter le site de l'U.S EPA à l'adresse suivante : http://www.epa.gov/opptintr/pfoa/pubs/related.htm.
    وتتاح المعلومات عن هذه الإجراءات على موقع ويب وكالة حماية البيئة على http://www.epa.gov/opptintr/pfoa/pubs/related.htm.
  • Des informations ont été communiquées à propos des conventions bilatérales de sécurité sociale signées avec l'Espagne, le Chili et l'Uruguay.
    وقدمت معلومات عن الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالحماية الاجتماعية الموقّعة مع إسبانيا وشيلي وأوروغواي.
  • L'échelonnement des travaux impose de faire très attention au contrôle du site et à la protection temporaire, mais des projets de construction sont fréquemment menés à bien dans de bonnes conditions dans la ville de New York avec les mêmes contraintes, et des ressources supplémentaires ont été prévues pour atténuer éventuellement les effets éventuels de ces contraintes.
    ويتطلب النهج العمل على مراحل إيلاء اهتماما وثيقا بمراقبة الموقع وتوفير الحماية المؤقتة، إلا أنه كثيرا ما تنفذ مشاريع ناجحة في مدينة نيويورك رغم وجود هذه القيود. وضُمنت متطلبات إضافية تحسبا لهذه الآثار للتخفيف منها.
  • h) Accroître le nombre des États membres qui adhèrent aux mesures internationales de protection existantes, notamment la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leurs familles;
    (ح) زيادة عدد الدول الأعضاء الموقعة على تدابير الحماية الدولية الراهنة ولا سيما اتفاقية الأمم المتحدة لحماية جميع العمال المهاجرين وأسرهم.